打印

[转帖] 繪聲繪淫 金瓶梅「來電」發展史

0

繪聲繪淫 金瓶梅「來電」發展史

2009/05/15 05:05

作者/馬賽克



最近有一個號稱「二十年來最大尺度」的《金瓶梅》電影系列要在台灣上映,再度炒熱了這部充滿「古典的浪漫」氣息的經典。

《金瓶梅》的部分故事和一些重要角色雖然脫胎自《水滸傳》,但因為寫得精采,被列為「中國四大奇書」之一(另外三本是紅樓夢、水滸傳與西遊記)。它在文學史上的地位早已獲得肯定。然而在電影史上,《金瓶梅》由於它特殊的情色內容,受到衛道社會的打壓,以致經常跟三級片脫不了闗係,始終無法拉抬到一個更高的藝術層次。

電影業者之中,邵氏公司最鍾愛《金瓶梅》,一再重拍。電影史上第一部《金瓶梅》,就是邵氏在1955年拍的;王引導演,女主角是大名鼎鼎的李香蘭(山口淑子)。她應該是迄今所有飾演潘金蓮的女演員之中,巨星地位最高的。電影史上第一個潘金蓮竟然是由日本人飾演,相信許多人會有既意想不到,又覺得順理成章的矛盾感覺吧。

1964年時,邵氏又拍了一次,這時候女主角換成了有「亞洲肉彈」之稱的張仲文。不過,真正把《金瓶梅》的魅力發揚光大的,仍然不得不首推李翰祥。

李翰祥是所有電影人之中,最鍾情《金瓶梅》故事和人物的。1970年代在邵氏時期,他就拍過《金瓶雙艷》、《風流韻事》(其中一段是《金瓶梅》),也奠定胡錦飾演潘金蓮、恬妮飾演李瓶兒的經典角色地位。他拍的《武松》,內容則取材自《水滸傳》,由狄龍飾武松、汪萍飾演潘金蓮。

離開邵氏之後,他再接再厲,找來一票韓國女星,從1989年起陸續拍了《金瓶風月》、{金瓶梅》和《少女潘金蓮》等多部作品。不過,李翰祥的個性比較像是北京天橋的說書人,偏愛說故事的趣味,以及屬於「古典的浪漫」的事物和「奇技淫巧」的考據,並未把電影版的《金瓶梅》帶到一個更高的藝術層次,有點可惜。

1989年時,香港導演羅卓瑤跟小說家李碧華合作了《潘金蓮的前世今生》一片,這是一部連結北宋和大陸文革兩個時空,帶著一點女性主義味道的電影。雖然內容跟《金瓶梅》比較沒有關係,但因為女主角是王祖賢,讓潘金蓮這個角色獲得更為正面的評價。

說來有趣,日本女星詮釋潘金潘的踴躍程度,絲毫不輸給華人,而且起步很早。早在1968年時,名導演若松孝二就拍過日本版的《金瓶梅》,女主角是真山知子。至於演西門慶的,令人跌破眼鏡,竟是日後鼎鼎有名的大導演伊丹十三!

不過,華人觀眾印象最深刻的西門慶,應該是單立文。除了《潘金蓮的前世今生》、《金瓶風月》、《少女潘金蓮》之外,電視版的《恨鎖金瓶》、以及跟楊思敏合演、總共五集的《新金瓶梅》,都是由他擔綱男主角,飾演西門慶可謂不作第二人想。

相對的,原名神乃麻美的楊思敏,可能是當代觀眾最熟悉的潘金蓮了,邱前書長都是她的粉絲呢!日本女優的演技與敬業精神,從此普獲肯定,大舉入侵,成為許多 部《金瓶梅》作品的班底﹕其中包括香港「三級版連續劇」的《千禧金瓶梅》,以及去年底推出,由王晶打造,林偉健、若菜光、早川瀨里奈(飾潘金蓮)主演的《金瓶梅》系列等。

王晶的《金瓶梅》系列目前已發行到第二集。我不知道有多少觀眾看過,但如果是志在「一窺全貌」的影迷,建議最好選擇港版。因為這個《金瓶梅》系列不是李安拍的,也並未在三大影展或奧斯卡得獎,在台灣放映或發行時都要打上你們最討厭的東西﹕馬賽克。而且是跟厚片吐司一樣厚的馬賽克!

[ 本帖最后由 yeblue 于 2009-5-16 12:03 编辑 ]

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-9-3 13:25